霍爾的移動城堡

《霍爾的移動城堡》在宮崎駿系列中是一部較成人取向的電影。不過別想歪,我會這麼說是因為,它不像《龍貓》那樣小朋友一看就懂,還會覺得主角很可愛。事實上,小朋友一定無法自己看懂這部片。

這是我第一部到電影院看的宮崎駿電影,沒記錯的話是大一時和一個的大學女同學 (存心是要混淆視聽的我XD) 一起去看的。那時我也沒看懂這片在說啥……

直到認識了某人之後,我才大概了解這部片在說什麼。

這是一部有關愛情的電影,並且運用了大量比喻的手法,一但了解,會驚嘆作者所想出如此美妙的述事方式。不過這篇不是要講電影的內容,想了解劇情請自行Google一下。


當中的這首歌也打敗了《魔法公主》在我心中長久以來的衛冕寶座,並讓我深深地感動。每次讓自己情緒完全沉浸在這首歌裡時,不是想哭,就是哭了。擁有如此催淚的弦律,我相信一定有很強大的魔法被下在這首歌裡。

而這首歌之於我,就好比麥田的金黃之於被小王子眷養的狐狸。

「人一但讓自己被眷養了,就必須承擔一些流淚的風險。」


最近剛好在練這首歌的吉他演奏版,在還沒完全練好之前,先PO幾個YouTube找來的版本收藏兼分享~14.png

原始版&中文歌詞


樂團演奏版


吉他四重奏


大提琴&豎琴


烏克麗麗


當中的二重奏不知道是不是在婚禮現場演奏的 (看起來很像?),如果是的話就太感人了5.png

以下的中日歌詞是我綜合幾個版本,再靠兩個翻譯軟體和自己加油添醋完成的,有翻錯的話請指教@@

世界の約束           世界的約定

涙の奥にゆらぐほほえみは    晶瑩淚光之中 微微搖曳的笑容
時の始めからの世界の約束    是時間初始之際 與世界的約定

いまは一人でも二人の昨日から  此刻的孤單 始自昨日的相伴
今日は生まれきらめく      孕育出今日的閃耀光彩
初めて会った日のように     如同我倆初識的彼日

思い出のうちにあなたはいない  在回憶之中遍尋不著你的身影
そよかぜとなって頬に触れてくる 你卻已化作陣陣和風 輕撫著我的臉頰

木漏れ日の午後の別れのあとも  在斑駁的午後陽光中 依依不捨的分手
決して終わらない世界の約束   與世界的約定決不會就此結束

いまは一人でも明日は限りない  此刻的孤單 明日仍有無限希望
あなたが教えてくれた      是你帶給我
夜にひそむやさしさ       那潛藏在黑夜中的溫柔

思い出のうちにあなたはいない  在回憶之中遍尋不著你的身影

せせらぎの歌にこの空の色に   在流水的潺潺聲裡 在天空的湛藍裡
花の香りにいつまでも生きて   在花朵的芬芳裡 永遠都有你的存在

Howl

Hank Wang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言