The Gift

2010年的聖誕節期間,無意間在書店翻到這個「禮物」。當時捉住我目光的是書衣上的「《PS, 我愛妳》作者最新力作」這句話。因為看過《PS, 我愛妳》後十分欣賞作者描寫人物情感與堆疊故事架構的功力,翻過幾十頁《最後的禮物》就決定入手了。

書背簡介這樣寫著:
「你好,我是盧,但認識我的人都叫我混蛋。」
盧‧薩芬是個工作狂,他的時間總是不夠用,
總是需要同時間出席兩個地方,總是得一次做兩件事,
所以在家族聚會缺席已是常態,
他從未抱過一歲的兒子,跟女兒的約定轉身就忘,
有了美麗的老婆不滿足,依然不時出軌偷吃,
而老爸重要的七十大壽生日宴會,他丟給祕書處理!
他活在自己建構的自私世界,表面華麗,卻是糟蹋家人的愛而建立,
他從不覺得這樣有什麼問題,
然而,真正的問題卻在聖誕節前找上了他……

在這年冬天,他意外得到一心追求的禮物,
藉由它,他發現他可以輕易地同時成為好兒子、好爸爸、好員工,
他欣喜不已,渴望能永久保留這份禮物,
卻沒發現,他的生活開始脫離常軌,
而給他這禮物的流浪漢現在看起來好像他,
在終於知道自己真正想要的是什麼之時,他,還來得及修正錯誤嗎……
……繞富趣味的一段簡介,還帶著那麼一點懸疑或科幻的味道。
  

本書的節奏輕快,一旦開始翻閱,會不知不覺想要快點解開包裝禮物的緞帶,一窺盒子裡的祕密。也因為這樣,它被我帶回家束之書架高閣一年多後,在某個不易入睡的夜裡再度被開啟。不經多久,我終於得知禮物盒裡的祕密。

想必很多人都想先知道這本書說的──直到接近尾聲才謎底揭曉的──禮物究竟是什麼?可惜我不能在這開誠佈公,一旦破了這個大梗,就會害人失去閱讀的興致。不過稍微給點提示我想是無妨的。作者在書中曾說「這份禮物比黃金、鑽石還稀有;無法給予,但能共享。」

讀完這本書,不僅僅只是看了一則精采的故事,它還帶著一股勁道十足的力量,衝擊你的內心。留下來的餘韻會令人省思自己是否在某些地方也變得跟故事中的主角一樣了?

不可諱言這是一則帶有警示意味的故事,但在故事的最後作者仍留下一絲溫柔,那溫度將持續影響故事人物們的後半輩子,也會影響每一位看過這本書的讀者。

就個人主觀而言,我認為這部小說超越了《PS, 我愛妳》。唯二讀過的兩本皆屬佳作,我也開始期待閱讀西西莉雅的其他作品了。

王漢克真心推荐。
Read and reap!讚like  


PS. 一定要提一下譯者「謝佳真」。我沒看過原文,無法得知原著的文章結構,但謝佳真翻譯的詞句既通順又漂亮,讀來令人心曠神怡。好的譯者能讓一本好書變得更好。也給你一個like
(不過在71頁有個奇怪的句子「有事要見,有人要做。」不知道是獨殊的譬喻法還是單純打錯字?)

Hank Wang 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()